イギリスで生活していると、電車やバスを使う場面はかなり多くあります。
特にロンドンでは、TfL が contactless や Oyster で pay as you go できる仕組みを案内しており、単発の紙チケットより使いやすいことが多いです。TfL は、contactless や Oyster の pay as you go が single tickets より安く、daily and weekly capping があると説明しています。
一方で、National Rail の駅や長距離移動では、single、return、platform、change trains など、駅特有の英語がよく出てきます。National Rail も、切符購入や乗り換え案内、platform ticket について公式に説明しています。
この記事では、イギリスの電車・バス・駅で本当に使いやすい英語表現10選を、意味・使い方・ポイントつきでわかりやすく紹介します。
1. Which platform does it leave from?
何番ホームから出ますか?
駅で最もよく使う表現のひとつです。
電光掲示板を見てもわかりにくいときに、そのまま使えます。
例文
- Which platform does it leave from?
- Which platform is the train to Brighton?
ポイントplatform はイギリスの駅で必須の単語です。
2. Is this the right train for London?
これはロンドン行きの正しい電車ですか?
乗り間違いが不安なときに使える、とても実用的な一言です。
例文
- Is this the right train for London?
- Is this the right train for Cambridge?
ポイント
車内に乗る前に駅員さんや近くの人に聞くと安心です。
3. I need to get to King’s Cross.
キングス・クロスに行きたいです。
行き先を伝えて、ルートや乗り換えを聞きたいときの基本表現です。
例文
- I need to get to King’s Cross.
- I need to get to Victoria Station.
ポイント
このあとWhich train should I take?
を続けても自然です。
4. Do I need to change trains?
乗り換えは必要ですか?
イギリスの鉄道では、途中で乗り換えが必要なケースも多くあります。National Rail も、複数の列車を使う場合は change trains が必要だと案内しています。
例文
- Do I need to change trains?
- Where do I change?
ポイントchange trains はそのまま覚えておくと便利です。
5. Can I buy a ticket here?
ここで切符を買えますか?
駅でチケット売り場や機械がよくわからないときに使えます。National Rail も、切符は ticket office や ticket machine などで購入できると案内しています。TfL でも Tube と rail の single / return paper tickets は ticket machines で買えると説明しています。
例文
- Can I buy a ticket here?
- Where can I buy a ticket?
ポイント
ロンドン市内では contactless のほうが楽な場面も多いですが、長距離移動では紙や事前購入の切符を使うこともあります。
6. A single to Oxford, please.
オックスフォードまで片道1枚お願いします。
切符を買うときの定番表現です。
National Rail では single と return が基本的な券種として使われています。TfL も single and return tickets を案内しています。
例文
- A single to Oxford, please.
- A return to Brighton, please.
ポイント
single= 片道return= 往復
7. Does this bus go to the town centre?
このバスは町の中心部に行きますか?
バス移動でかなり使いやすい表現です。
知らない町に行ったときにも便利です。
例文
- Does this bus go to the town centre?
- Does this bus go to the station?
ポイント
電車よりバスのほうが行き先表示がわかりにくいこともあるので、聞けると安心です。
8. Could you let me know when we get there?
着いたら教えてもらえますか?
乗り過ごしが心配なときに便利な表現です。
バスでも電車でも使えます。
例文
- Could you let me know when we get there?
- Could you tell me when we get to Victoria?
ポイント
駅員さんより、近くの乗客にやわらかく聞くときにも使えます。
9. Do I tap in here?
ここでタッチしますか?
ロンドンで contactless や Oyster を使うときに便利な表現です。TfL は、pay as you go で contactless や Oyster を使う仕組みを案内しており、乗車・降車時のタッチが基本になります。TfL の訪問者向け案内では、contactless / Oyster / Visitor Oyster card で pay as you go を使えると説明しています。
例文
- Do I tap in here?
- Do I need to tap out?
ポイント
特にロンドンでは、tap in / tap out の感覚に慣れるとかなり移動しやすくなります。
10. Excuse me, is this seat taken?
すみません、この席は空いていますか?
電車で座席を確認するときの自然な一言です。
例文
- Excuse me, is this seat taken?
- Is anyone sitting here?
ポイント
通勤時間や長距離列車でも使いやすい表現です。
そのまま使えるミニ会話例
ホームを確認したいとき
You: Excuse me, which platform does the train leave from?
Staff: Platform 4.
You: Thank you.
切符を買いたいとき
You: A return to Brighton, please.
Staff: Anytime or Off-Peak?
You: Off-Peak, please.
バスで行き先を確認したいとき
You: Does this bus go to the town centre?
Driver: Yes, it does.
You: Great, thank you.
交通で覚えておくと便利な単語
platform= ホームsingle= 片道return= 往復change trains= 乗り換えるticket office= きっぷ売り場ticket machine= 券売機delay= 遅延cancelled= 運休tap in / tap out= タッチして入場 / 出場town centre= 街の中心部
ロンドンでは contactless や Oyster がかなり便利
TfL は、ロンドンの移動では contactless や Oyster を使った pay as you go が、single tickets より安く、daily and weekly capping もあると案内しています。つまり、短期滞在でも在住でも、ロンドン市内の移動はこの仕組みを知っておくとかなり楽です。
また、TfL の fare page では 2026年3月1日から新運賃 が適用されていると案内されています。運賃は変わることがあるので、最新の金額は TfL で確認するのが安心です。
まとめ
イギリスの電車・バス・駅で必要なのは、長い英会話ではありません。
ホーム確認、切符購入、乗り換え確認、バスの行き先確認、タッチのしかた。このあたりを短く聞けるだけで、移動はかなり楽になります。
今回紹介した10個をもう一度まとめると、以下の通りです。
- Which platform does it leave from?
- Is this the right train for London?
- I need to get to King’s Cross.
- Do I need to change trains?
- Can I buy a ticket here?
- A single to Oxford, please.
- Does this bus go to the town centre?
- Could you let me know when we get there?
- Do I tap in here?
- Excuse me, is this seat taken?










コメント