「イマジン」は平和の歌?それともカルトの教祖の言葉?

ジョン・レノンの名曲「イマジン」は、世界中で愛されている“平和のアンセム”として有名だ。
だけど、ふと歌詞を聴いていて、こんなことを思った。

「これ、カルトの教祖が言いそうなことじゃない?」

いやいや、もちろんレノンが怪しい教祖だったなんて言いたいわけじゃない。
でも、「イマジン」の中で語られる“理想の世界”は、あまりにも極端で、どこか現実感がなく、そして少し怖いほどに一貫している。

たとえば、こんな歌詞。

Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too

国がなければ争いは起こらない。宗教がなければ人は分断されない。
…確かに理屈ではそうかもしれない。でも、それって「全部なくしてしまえ」っていう話でもある。

現実の世界には、国や宗教に守られている文化やアイデンティティがある。
「すべてを取っ払って、ひとつになろう」と言われたとき、それがどこか“危険な思想”にも見えてしまうのは僕だけだろうか。

カルトの教祖がよく言う「真の自由のためには、今あるものを全部捨てろ」「この世界は偽物だ」っていうアプローチと、どこか重なるように感じてしまった。

もちろん、「イマジン」は美しい曲だし、ジョン・レノンの平和への願いを否定するつもりはない。
でも、“善意の顔をした理想”が持つ怖さについても、ちょっと考えてみたくなった。

それでも、その世界を一度は見てみたいと思った。

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA